-
1 oklapnąć
( o uszach) to droop; ( o kwiatach) to wilt; (przen: o człowieku) to sink* * *pf.1. pot. (= zwiesić się, zwisnąć) droop, hang down; ( o kwiatach) wilt.2. pot. (= stracić energię) wilt, sink.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oklapnąć
-
2 okwitać
ipf.okwitnąć pf. bot. (o kwitnących kwiatach, drzewach) cease blooming; ( o kwiatach) shed petals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okwitać
-
3 opadać
impf ⇒ opaść1* * *( o liściach) to fall; ( o mgle) to descend; ( o zawiesinie) to settle; ( o kwiatach) to die, ( o cieście) to collapse, ( o terenie) to sink, to descend, (o temperaturze, poziomie) to fall; ( o samolocie) to descend; (o gorączce, wietrze, entuzjazmie) to subside, (o sukni, włosach) to hang loosezdenerwowanie/zmęczenie ze mnie opadło — the anger/fatigue is gone
* * *ipf.1. (= osuwać się, obniżać się) fall, drop; ( o głowie) droop; (o wodzie w rzece, emocjach) subside; ( o cieście) collapse; (o zawiesinie, roztworze) settle; ręce opadają it's hopeless; opadać z sił lose one's strength; zmęczenie ze mnie opadło fatigue is gone.2. (= spadać) (o liściach, owocach) fall; ( o kwiatach) die.3. (= napadać na kogoś) assail, beset; opadły ją wątpliwości she was beset with doubts.4. tylko ipf. (= okrywać) hang loose; zasłony opadają do podłogi curtains hang loose to the floor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opadać
-
4 rozwijać
impf ⇒ rozwinąć* * *(rolkę, film) to unroll, ( skrzydła) to spread; ( sztandar) to unfurl, ( paczkę) to unwrap; (temat, zamiłowanie, zdolności) to develop; ( działalność) to expand* * *ipf.1. (= rozpościerać) unfold, unfurl, strech; (kłębek wełny, zwój drutu, rulon) uncoil, unreel, unroll, roll out; ( sprężynę) unwind; (flagę, sztandar) unfold, unfurl; (żagle, skrzydła) spread; rozwinąć pełne żagle ( o statku) be under l. in full sail; rozwinąć skrzydła przen. spread one's wings; późno rozwinęła skrzydła she's a late bloomer; rozwinąć pasek menu komp. pull the menu down.2. (= rozpakowywać) undo, open; (kwiaty, śniadanie, paczkę) unwrap.3. (= kształtować) develop; (talent, zamiłowania) cultivate; rozwijać horyzonty myślowe broaden one's mind l. horizons; podróże rozwijają travel broadens the mind; rozwijać w dziecku zamiłowanie do czytania instil(l) the love of reading in a child; te ćwiczenia rozwinęły go fizycznie these exercises enhanced his physical fitness.4. (= rozbudowywać) (handel, gospodarkę) develop, expand; rozwinąć interes set up l. establish a business; rozwijać (dużą) prędkość drive at great speed; jego samochód rozwija prędkość do 250 km/h his car is capable of reaching speeds of up to 250 kph; rozwijać prędkość żegl. log.5. (wypowiedź, temat) (= omawiać szczegółowo) expand, elaborate ( coś on sth); rozwijać plany na przyszłość make plans for the future.6. bot. (= wykształcać kwiaty, pędy) develop; wiosna rozwinęła kwiaty spring threw the flowers in bloom l. blossom.7. wojsk. (= ustawiać w szyku) deploy; rozwijać wojsko w tyralierę spread troops out in an extended line.ipf.1. (= rozpościerać, rozkręcać się) uncoil, unreel, unroll, roll out; ( o sztandarze) unfurl, unfold; (o taśmie, sznurku, sprężynie) unwind.2. ( o roślinach) (= wzrastać) develop, grow, sprout; (= otwierać się, kwitnąć) ( o kwiatach) bloom, blossom, be in bloom l. blossom; ( o płatkach kwiatów) expand; (o liściach, kwiatach) bud, open (out l. up).3. (= przechodzić stadia rozwojowe) develop, grow; emerge, evolve ( z czegoś w coś out of l. from sth into sth); ( o chorobie) develop; ( o talencie) bud, flourish; dziecko rozwijało się normalnie the child was developing l. growing up properly; Adam rozwija się wolniej od rówieśników Adam is a late developer; rozwijać się intelektualnie develop intellectually; kraje rozwijające się developing l. underdeveloped countries.4. (= toczyć się) ( o sytuacji) develop, progress; (o wątku, fabule) unfold; ( o konflikcie) escalate.5. (= nabierać rozmachu) (o rynku, produkcji) grow, develop; ( o interesie) thrive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwijać
-
5 cały
adjcały dzień — all day (long), the whole day
cała nuta — MUZ semibreve (BRIT), whole note (US)
cała naprzód/wstecz — full ahead/astern
całymi godzinami/dniami — for hours/days on end
cały i zdrów lub zdrowy — safe and sound
iść (pójść perf) na całego — pot to go the whole hog, to go all the way
* * *a.1. (= wszystek) all, whole; cały dzień all day (long); cały czas all the time; całe życie one's whole life, all one's life; jestem cały mokry I'm all wet; byłem za granicą całe sześć lat I was abroad for six whole years; cała prawda the whole truth; całymi godzinami for hours (and hours); cały szereg spraw do załatwienia a number of things to do; w tym cała rzecz that's the problem; z całego serca from the bottom of one's heart; ogród cały w kwiatach garden full of flowers; Ewa stała cała we łzach Eva stood there all in tears; na całe gardło at the top of one's lungs; na całej linii all along; w całym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word, literally; z całej siły with all one's might; as hard as one can; cały ojciec ( o dziecku) like father, like son l. daughter; cała matka ( o dziecku) like mother, like daughter l. son; to cały on pot. that's him all over; na cały regulator at full volume; iść na całego go all the way; go (the) whole way; go (the) whole hog; cała nuta muz. whole note, semibreve; cała naprzód żegl. full ahead.2. (= jedyny) only, all; ten stary dom to cały mój majątek this old house is all I have.3. (= wielki) great, whole; całe mnóstwo zaproszeń loads of invitations, (great) piles of invitiations; cały stos dokumentów do podpisu (great) piles of documents to sign; cała masa kłopotów lots of trouble; całe szczęście, że... thank goodness that..., fortunately...; o całe niebo lepszy far better.4. (= niezniszczony) whole, intact, unhurt; całe buty good shoes; całe ubranie good clothes; cały i zdrów safe and sound; szukać dziury w całym pick holes in sth; i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy.5. ( wyraża lekceważenie) nie obchodzi mnie ten wasz cały prezes I don't care about this President of yours.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cały
-
6 kwitnąć
(- nie); vi( o kwiatach) to bloom; ( o drzewach) to blossom; (przen) to flourish, to thrive* * *ipf.1. ( o roślinach) (= zakwitać) blossom, bloom, flourish, be in flower.2. ( o ludziach) (= pięknieć) be flourishing l. exuberant, thrive.3. (= rozwijać się) flourish, thrive, prosper; interes kwitnie business is flourishing l. booming l. brisk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwitnąć
-
7 nazbierać
pf.(= zgromadzić) gather; (o znaczkach, monetach) collect; ( o pieniądzach) raise, collect; ( o doświadczeniu) gain; (o materiałach, wiadomościach, plotkach) compile, collect, glean; (o kwiatach, owocach) pick.pf.1. (= zejść się) gather, assemble.2. (= nagromadzić się) (o pracy, żalu, powodach) accumulate, heap up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nazbierać
-
8 o
ntO jak Olga — ≈O for Oliver (BRIT), ≈O for Olive (US)
* * *I.on.indecl. ( litera) O, o; O jak Olga O for Olive, O as in Olive.II.o1int.1. ( wyraża zdziwienie) oh; o rety! oh boy!, oh my!; o Boże! oh my God!, o nie! oh no!2. ( wyraża gest wskazywania) look!; o tam! over there!III.o2prep.1. + Acc. l. Loc. (cel myślenia, mówienia, pytania) about; mówić o kimś/czymś talk about sb/sth; myśleć o kimś/czymś think about sb/sth; pytać o kogoś/coś ask about sb/sth; prosić o coś ask for sth; gniewać się o coś be angry about sth, be angry over sth; kłócić się o coś quarrel about sth; przyprawiać kogoś o mdłości make sb sick; być zazdrosnym o kogoś/coś be jealous of sb/sth; oskarżać kogoś o coś accuse sb of sth, charge sb with sth; mieć o czymś pojęcie have an idea of sth; nie mieć zielonego pojęcia o czymś not to have the foggiest l. faintest idea of sth.2. + Acc. (obiekt, na który skierowana jest czynność) against, on; opierać się o kogoś/coś lean against sb/sth; uderzać o coś hit against sth, hit sth; potykać się o coś trip over sth, trip on sth, stumble on sth.3. + Acc. ( różnica wielkości) by; większy o metr one meter longer, longer by one meter; starszy/młodszy o rok one year older/younger.4. + Loc. ( termin) at; o godzinie szóstej at six (o'clock); o północy at midnight; o świcie at dawn.5. + Loc. ( określone cechy) with, of; człowiek o silnych nerwach man with strong nerves; roślina o pięknych kwiatach plant with beautiful flowers; dziewczyna o ujmującym uśmiechu girl with a charming smile; człowiek o dużych wymaganiach demanding person, person of high expectations; chodzić o kulach walk on crutches; chodzić o lasce walk with a stick; chodzić o własnych siłach walk on one's own; żyć o chlebie i wodzie live on bread and water.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o
-
9 pełny
(kubek, worek) full; (szczęście, zaufanie) completepełne morze — open lub high sea
jechać na pełnym gazie — to floor it (pot)
do pełna proszę! — fill her lub it up, please!
* * *pełny, pełena.1. (= wypełniony czymś) full ( czegoś of sth); filled with sth ( czegoś with sth); tramwaj pełen ludzi tram full of people; pokój pełen kwiatów room filled with flowers; pełen etat full-time employment; czerpać z czegoś pełną garścią l. pełnymi rękami take sth by the handful; mieć pełne ręce roboty have one's hands full; do pełna up to the brim.2. (= przepełniony czymś) brimming, teeming ( czymś with sth); oczy pełne łez eyes brimming with tears.3. (= obfitujący w coś) full ( czegoś of sth); abundant ( czegoś in sth); droga pełna zakrętów road full of bends.4. (= zupełny, absolutny) complete, total, absolute; pełne szczęście complete happiness; pełne utrzymanie full board; pełne poparcie whole-hearted support; pełne morze high seas; pełny wiatr żegl. quartering wind; pod pełnym żaglem żegl. at full sail; mówić pełnym głosem speak freely; odetchnąć pełną piersią breethe deeply; darzę cię pełnym zaufaniem I trust you entirely; mam pełną władzę nad nimi I've got absolute power over them; on ma pełną swobodę wyboru he is free to choose.5. (= zupełny, doskonały) full, high; pełną parą l. na pełnych obrotach at full blast; w pełnym toku in full swing; koń pełnej krwi thoroughbred horse, purebred horse.6. (= kompletny) complete, unabridged; w pełnym brzmieniu without omissions, unabridged; komisja w pełnym składzie committee at full strength; rycerz w pełnej zbroi fully-armored knight; pełne mleko full-cream milk; kąt pełny geom. round angle; w pełnym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word.7. (= lity) solid, massive.8. (= zaokrąglony, tłusty, gruby) round, plump; ( o kształtach) curvy.9. ( o kwiatach) (= rozwinięty) full.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełny
-
10 pełen
adj. praed. ⇒ pełny* * ** * *pełny, pełena.1. (= wypełniony czymś) full ( czegoś of sth); filled with sth ( czegoś with sth); tramwaj pełen ludzi tram full of people; pokój pełen kwiatów room filled with flowers; pełen etat full-time employment; czerpać z czegoś pełną garścią l. pełnymi rękami take sth by the handful; mieć pełne ręce roboty have one's hands full; do pełna up to the brim.2. (= przepełniony czymś) brimming, teeming ( czymś with sth); oczy pełne łez eyes brimming with tears.3. (= obfitujący w coś) full ( czegoś of sth); abundant ( czegoś in sth); droga pełna zakrętów road full of bends.4. (= zupełny, absolutny) complete, total, absolute; pełne szczęście complete happiness; pełne utrzymanie full board; pełne poparcie whole-hearted support; pełne morze high seas; pełny wiatr żegl. quartering wind; pod pełnym żaglem żegl. at full sail; mówić pełnym głosem speak freely; odetchnąć pełną piersią breethe deeply; darzę cię pełnym zaufaniem I trust you entirely; mam pełną władzę nad nimi I've got absolute power over them; on ma pełną swobodę wyboru he is free to choose.5. (= zupełny, doskonały) full, high; pełną parą l. na pełnych obrotach at full blast; w pełnym toku in full swing; koń pełnej krwi thoroughbred horse, purebred horse.6. (= kompletny) complete, unabridged; w pełnym brzmieniu without omissions, unabridged; komisja w pełnym składzie committee at full strength; rycerz w pełnej zbroi fully-armored knight; pełne mleko full-cream milk; kąt pełny geom. round angle; w pełnym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word.7. (= lity) solid, massive.8. (= zaokrąglony, tłusty, gruby) round, plump; ( o kształtach) curvy.9. ( o kwiatach) (= rozwinięty) full.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełen
-
11 rozkwitać
impf ⇒ rozkwitnąć* * *( o kwiatach) to bloom; ( o drzewach) to blossom; (o handlu, przemyśle) to flourish* * *ipf.1. (= zakwitać) bloom, blossom.2. (= rozwijać się) flourish, bloom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkwitać
-
12 schnąć
1) to dry; ( o chlebie) to become lub get stale ( o kwiatach) perf u-2) to wither* * *ipf.1. (= tracić wilgoć) dry (out).2. ( o roślinach) wither.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schnąć
-
13 tonąć
1) to sink ( o człowieku) perf u-2) to drown* * *ipf.2. (= zagłębiać się) pore ( w czymś over sth); tonąć w długach be sunk in debt, be up to one's ears in debt; tonąć we łzach be in floods of tears, cry one's heart/eyes out; tonąć we mgle, w mroku be enveloped in mist/darkness; tonąć w niepamięci fall into oblivion; tonąć w zieleni be smothered with flowers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tonąć
-
14 więdnąć
( o kwiatach) to wilt, to wither, (przen: o urodzie) to fade* * *ipf.-ij1. wither, wilt; nie da się słuchać, bo uszy więdną pot. they're turning the air blue.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > więdnąć
-
15 zasychać
impf ⇒ zaschnąć* * *(o farbie, błocie) to dry (out); ( o kwiatach) to wither* * *ipf.dry up; zaschło mi w ustach/gardle my mouth/throat went dry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasychać
-
16 zmarniały
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarniały
-
17 przyjmować się
(o modzie, zwyczajach) to catch on; (o sadzonkach, kwiatach) to take root; ( o przeszczepie) to be acceptedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjmować się
-
18 zamykać się
vr(w pokoju, łazience) to lock o.s.; ( o drzwiach) to shut; ( o zamku) to lock; ( o kwiatach) to fold (up); (o roku, działalności) to closezamknąć się w sobie — (przen) to withdraw into o.s.
zamknij się! — pot shut up! (pot)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamykać się
-
19 suszyć susz·yć
-ę, -ysz1. vt1) pf wy- (o włosach, praniu) to dry2) pf u- (o kwiatach, grzybach) to dry2.suszyć się vr (= schnąć) to get dry
См. также в других словарях:
róża — ż II, DCMs. różaży; lm D. róż 1. «Rosa, roślina z rodziny różowatych, kolczasty krzew o barwnych, pachnących kwiatach, występujący w kilkuset gatunkach w strefie umiarkowanej i podzwrotnikowej półkuli północnej, uprawiany jako roślina ozdobna i… … Słownik języka polskiego
wistaria — ż I, DCMs. wistariarii; lm D. wistariarii bot. «Wistaria (Glicyne), drzewiaste pnącze z rodziny motylkowatych, o kwiatach zebranych w duże, zwisłe grona; pochodzi z Ameryki Płn. i Azji Wsch.; w Polsce uprawiana głównie wistaria chińska o… … Słownik języka polskiego
bratek — m III, D. bratektka, N. bratektkiem 1. lm M. bratektki bot. «Viola tricolor, jednoroczna lub dwuletnia roślina z rodziny fiołkowatych, o pięciopłatkowych kwiatach, przeważnie fioletowo żółtych, rosnąca na polach, wzgórzach, przydrożach, stosowana … Słownik języka polskiego
chaber — m IV, D. chaberbra a. chaberbru, Ms. chaberbrze; lm M. chaberbry «Centaurea, roślina zielna z rodziny złożonych, o kwiatach różnych kolorów, występująca w wielu gatunkach na polach, łąkach, stepach, hodowana także jako roślina ozdobna; w Polsce… … Słownik języka polskiego
heliotrop — m IV, D. u, Ms. heliotroppie; lm M. y 1. bot. «Heliotropium, roślina zielna lub półkrzew z rodziny szorstkolistnych, o drobnych, silnie pachnących kwiatach; występuje w wielu gatunkach w ciepłych krajach, u nas najczęściej uprawianym gatunkiem… … Słownik języka polskiego
koper — m IV, D. koperpru, Ms. koperprze, blm «Anethum graveolens, roślina jednoroczna z rodziny baldaszkowatych, o liściach pierzastych składających się z nitkowatych odcinków, kwiatach zielonożółtych; pochodzi z obszaru śródziemnomorskiego; używana… … Słownik języka polskiego
koralowy — 1. «odnoszący się do korali organizmów morskich (koralowców), utworzony z korali» Kolonie koralowe. Rafy koralowe. Polipy koralowe. 2. «zrobiony z korali paciorków, ozdobiony koralami» 3. «mający barwę korali; czerwony» Koralowe usta. ∆ bot.… … Słownik języka polskiego
lilia — ż I, DCMs. lilialii; lm D. lilialii (lilialij) 1. «Lilium, roślina cebulkowa z rodziny liliowatych, o dużych, zwykle wonnych kwiatach, zebranych w grono lub wiechę; występuje w wielu gatunkach, najczęściej hodowana jako roślina ozdobna jest lilia … Słownik języka polskiego
malwa — ż IV, CMs. malwie; lm D. malw 1. bot. «Malva, roślina zielna z rodziny ślazowatych o kwiatach pojedynczych umieszczonych w kątach liści lub groniasto skupionych na szczycie pędu; rośnie w Eurazji, Afryce i Ameryce Płn.; niektóre gatunki stosowane … Słownik języka polskiego
maruna — ż IV, CMs. marunanie; lm D. marunaun ∆ bot. Złocień maruna «Chrysanthemum parthenium, roślina trwała z rodziny złożonych, o łodydze gałęzistej, omszonej, kwiatach żółtych; pochodzi z płd. Europy; hodowana w ogrodach» ∆ Maruna bezwonna… … Słownik języka polskiego
mikołajek — m III, DB. mikołajekjka, N. mikołajekjkiem; lm MB. mikołajekjki, D. mikołajekjków 1. «figurka, zwykle z czekolady, cukru, piernika itp., wyobrażająca św. Mikołaja» Czekoladowe mikołajki na choinkę. 2. w lm «zwyczaj dawania podarunków szóstego… … Słownik języka polskiego